帮我翻译一下 亲爱的国际部老师们:你们好!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/26 14:11:46
咱中国式英语得这么翻:
Dear teachers in International Department: You are good!
呵呵,开个玩笑。英语里一般不说什么“亲爱的”啊,“你们好啊”之类的,起码不在开头的时候说。而且英语里不是管什么人都叫老师的,那得真是具有教师资格的才那么叫呢。所以要翻成英语,其实蛮简单的:
To whom it may concern in the Department of International Affairs:
国际部翻成国际事务部应该比较保险,不特指某人的话用全体称谓。
quake72说的很好. 我想 Dear Sir or Madam 更恭敬些. 最好用 Dear Mr.X 或 Dear Mrs. X
Helle,dear international teachers