请帮忙将如下日语翻译成中文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 02:49:35
今后も着実に会社の成长を図るという基本方针は変わりませんが
这句应该怎么译才通俗呢.

今后,我们也不会改变稳健的推动公司发展的基本方针.

今后落实谋求公司发展这个基本方针是不会变的,但是......

虽然今后也要稳健的推动公司的发展的这个基本方针没有改变,但。。。。。

今后也不会改变谋求踏实稳健地发展公司这个基本方针。

虽然今后不会改变谋求踏实稳健地发展公司这个基本方针,但是。。。