求高手帮我翻译一下这首诗

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 18:21:53
压抑的灵魂是看不到天空的
如果我抬头微笑,是否会有刺眼的阳光照耀
面对你,我耗尽所有力气。只为不再有忧伤
但你却将我的美好扼杀,一点点的毁掉心中的完美
我记起了所有的冷漠,那才是本应该有的表情
曾经有人发誓要爱我,原来爱的代价是遭受欺骗
你也说过爱我,到现在为止,我一无所有
你们都爱我,你们都一样
如果我看透心灵,看透幸福,看透你
那么剩下的,就是恨

PS【不要把在线翻译的结果黏贴给我,谢谢您了】

Suppression of the soul can not see the sky
If I were the rise of a smile, is there a glare of the sun shine
The face of you, I exhausted all efforts. Only no longer distressed
But you better kill me, however, destroy the hearts a little bit of the perfect
I remember all the apathy, that is the expression of this should have
It has been vowed to love me, love the original price is subjected to deceive
You also said that love me, so far, I have nothing
You all love me, you are the same
If I see through the soul, see through the well-being, see through you
Then the rest is hate