翻译几个日语三级的语句

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 17:22:09
1.话すことと人间関系
2.人间が生きるという営みは、すべて人间関系を基础にしています。
3.人间は孤独孤独とは独居ではありますせん。心のつながりをもてる人がいないから淋しいのです。
4.私たちは、话すことと人间関系とが、いろいろな意味で深くつながっていると考えています。
5.人间嫌いでは话力をつけることを断念したほうがよいでしょう。
6.自分を积极的発信しないと存在を认めてもらえませんし

再帮忙注下这几个单词平假名:基础 话力 积极的発信 深く

1,对话和人机关系。
2,人所谓的生存,都是以人际关系为基础的。
3,人是无法孤独的一个人生存的,正是因为没有能够心与心沟通人存在所以感到孤独。
4,我认为,对话和人际关系,从各种意义上来说都有很深的联系。
5,如果讨厌人的话,那么最好还是放弃对话能力为好吧。
6,如果自己不积极主动的发出信息,那么不会得到存在的认同的。

基础 きそ 话力 わりょく 积极的发信 せっきょくてきはっしん 深 ふかく

1说话艺术和人际关系
2.人类生存的这种经营方式 所有的一切都是以人际关系为基础的
3.人类是孤独 但是孤独不意味着独居 正式因为没有心心相系的人 所以才寂寞
4.我们认为说话艺术和人际关系 有着很深的联系
5.不会啊
6如果不让自己积极地发言 就不能得到认同

きそ せっきょくてきはっしん ふかく

1.话すことと人间関系
说话和人际关系
2.人间が生きるという営みは、すべて人间関系を基础にしています。
人类生活在这个世界上,都是以人际关系为基础而活动的
3.人间は孤独孤独とは独居ではありますせん。心のつながりをもてる人がいないから淋しいのです。
ありますせん~这里有问题哦~应该是ありません
人类不会因为很孤独而独居。如果没有交心的人,那么会很寂寞的。
4.私たちは、话すことと人间関系とが、いろいろな意味で深くつながっていると考えています。
我们说话或者交际~有很多很多深层含义的牵连
5.人间嫌いでは话力をつけることを断念したほうがよいでしょう。
如果讨厌人类的话,还是放弃提高语言能力的想法吧
6.自分を积极的発信しないと存在を认めてもらえませんし
如果不自己积极的传达,那么就无法得到认同

基础(きそ) 话力(はなしちから) 积极的発信(せっきょくてきはっしん) 深(ふか)く

1.会话与社会关系
きそ はなりょく せっきょくてきなはっしん ふかく