英语高人现场翻译下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 00:29:05
Hello.
Thanks for bringing the availability of the rooms to my notice.i am alright with the cost of booking,i want you to get back to me with the total quote of the reservation so that i will know the total amount to be charge o=n my credit card on B & B basis.i want you to know that i will be the one responsible for the payment of the reservation so i am making the payment in full and not part payment because i will need to show them the proff of payment which is the charge slip before they check in at your place.I need a quote before i forward you my credit card for the payment.
I await your urgent response.
Best Regards
这个邮件很重要 文章含有法语语法,希望英语高人认真解答
谢谢
在线翻译的不准 ,因为里面含有法语语法,希望英语高人 用自己的知识翻译 谢谢
一定要准确 很重要

您好:

感谢您通知我房间的可用性。我想我可以接受预订的价钱,我希望您在回复我时可以报一个预订房间的总价,(在B&B的情况下(Bed & Breakfast:供应住宿和早餐))这样我可以知道需要从信用卡中扣除的钱。我想让你知道我将会是支付这些费用的人,因此我会一次性付费而不是分期付款。因为我需要向他们提供 proff of payment [proff是什么单词的缩写,我不太清楚]而这就是在登记入住前的发票 [反正就是告诉他付多少钱就对了]。在我发给你我的信用卡之前我需要份报价单。
希望能尽快回复

注:()代表文中需要以括号形式翻译的句子。
[]代表我认为你可能不懂的地方,我的个人解释

你好。
谢谢你提出的对我的房间很好notice.i成本订房,我想要你回到我的身边总报价的预订,这样我就知道要收取总额,我的信用卡在B及B basis.i想让你知道,我将会是一个负责任的支付,所以我预订的全部付清,不支付部分是因为我需要展示他们的proff负责付款,他们在滑动前你的地方…我需要一份报价之前我向前,你我的信用卡支付。
我等待你的紧急响应。
问好,

您好。感谢您将获得的房间我很不错notice.i的费用预订,我要你回来,我总报价的保留,这样我会知道的总金额将负责ö为N我的信用卡对租屋basis.i想让你知道,我将是一个负责支付的保留,所以我使全额支付,而不是一部分的付款,因为我需要向他们展示的proff付款方式是收费滑之前检查你的place.I需要一个报价在我期待你我的信用卡支付。我在等待着您的紧急反应。问候