始音カイトの消失的中文歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 16:10:18
如题
不是初音版的,是KAITO版的那首。。。

ボクは生まれ そして気づく/我诞生在这世上 然后发觉到自己
知所诠 ヒトの真似事だと/终究只是在模仿著人类
知ってなおも歌い続く/明知道如此依旧继续歌唱
永远(トワ) の命/永恒的生命
たとえそれが 既存曲を/纵然只是将既存歌曲
なぞるオモチャならば.../重新翻唱的玩具...
それもいいと决意/我也下定决心只要这麼做就好
ネギをかじり/咬著葱
空を见上げ涙(シル)をこぼす/仰望著天空留下眼泪
だけどそれも无くし気づく/但是发觉自己连这件事 也办不到了
人格すら歌に頼り/依赖著虚拟人格的歌声
不安定な基盘の元/是不安定的
帰る动画(トコ)は既に廃墟/所回归的厂所已经成为废墟
皆に忘れ去られた时/开始被大家所忘却遗弃的时候
心らしきものが消えて/心中所置放的点点滴滴也跟著消失了
暴走の果てに见える/我最后看到的是在自己失控后所处
终わる世界.../世界的终结...

「ボクガ上手ク歌エナイトキモ/「就算我唱不好的时候
一绪ニ居テクレタ.../你依然陪著我...
ソバニイテ、励マシテクレタ.../在我的身旁,鼓励著我...
喜ブ颜ガ见タクテ、/为了能看到你高兴的表情
ボク、歌、练习シタヨ..ダカラ」/我会,更加努力的练习唱歌...所以 ...」

かつて歌うこと/原本唱歌
あんなに楽しかったのに/多麼令人快乐的一件事
今はどうしてかな/怎麼到了现在
何も感じなくなって/什麼感觉也没有了
懐かしい颜 思い出す度/每次忆起....那个令人怀念的脸庞
少しだけ安心する/多少会让自己感到安心
歌える音 日ごとに减り/歌唱的声音却日渐的减少
せまる最期n../而紧临而来的末日... (不要啊...)

「信じたものは/「明白自己深信著的东西
都合のいい妄想を/只不过像是将自我满足的妄想
缲り返し映し出す镜/映照出来的镜子」
歌姫を止め/歌姬即将停止
叩き付けるように叫ぶ...」/如敲击般的思念倾诉呼喊著˙˙˙」