汉译日,谢谢,就一句话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 11:45:08
离开同事们以后,我就等于脱离了这个大集体,这些日子心里真的是不好过,辽阳事务所的同事们,听说我要辞职的时候都很难过,

同僚たちと离れることが、この団体を离れることを意味します。この间、気持ちが本当に晴れないです。辽阳事务所の同僚たちも、私がやめることを知って、とてもつらかったようです。

同僚に离れてから、このグループから浮き上がるということに相当します。
こないだ、ほんとうにいやな感じがしました。辽阳事务室の同僚も私がやめたことを闻いてみんなにつらい気がしたということ。

应该是吧:
私の同僚を离れた后、` 私はこの集団の心の时代を意味本当にも、オフィスの同僚リャオヤン悪いですが、 私はとても悲しい辞任したい闻いた`

私の同僚を离れた后、私はこの集団の心の时代を意味本当にも、オフィスの同僚リャオヤン悪いですが、私はとても悲しい辞任したい闻いた

同僚达を离れた后に、私はこの集団を离れましたのに等しくて、最近心の中は本当に过ごしにくくて、辽阳事务所の同僚达のみなさんは私が辞职する事を闻いた时とても苦しかったです。

仲间(同僚)たちから离れて、自分はこのチームから离れると等しい。この间自分は心から悲しくて、辽阳事务所の仲间たちも仆がやめることを闻いてみんな悲しい。