为什么音译不用伯用柏,然后把柏改成多音字?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 11:48:30
比如,柏林,柏拉图...直接伯林,伯拉图不好吗?
伯也是多音字。 ---------用伯不必再增加个多音字吧,哪个更效率?你是急于显摆自己,却暴露了你的无知低劣,连我问题意思都理解不了。
语言是约定俗成的---------这个字的音译是约定俗成的?先后顺序搞清楚,因果倒置了你,智障。

我觉得是因为“伯”这个字太常用了,甚至在古文中也是一个常用词,意思较多,引用广泛。如果还用了当译音,会干扰的新词的意思。

可是“柏”这个字,意思较少,常用于事物名。用这个来当译音,不容易产生意义上的干扰。

你不觉得柏字比较好看么

伯也是多音字。
可惜你这个 有知识的人没搞明白的是语言是约定俗成的 这个常识。