27 人工翻译! 满意加10-50

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 12:52:18
详细的问题说明,有8. STAGING
You will remember our discussion of an audience watching a stage ply. The characters are only seen from the front of the stage. That is, the audience cannot physically go backstage and see them from the rear. There is an invisible barrier that separates the front of the cast from the area behind them called a PICTURE PLANE. The live-acton camera can shoot the scene from the front, the left front and the right front but does not cross the picture plane and shoot from the rear because the audience will lose its orientation and be confused.
This same principle applies to animation storyboarding. Once you’ve set up your establishing shot you can move your camera around your stage and shoot several scenes, staying on the same side of the picture plane. But, if a character moves to another part of your stage, you’ll need a new ESTABLISHING SHOT to re-orient the audience. Then you can continue telling your story in LONG SHOT, CLOSE-UP and MEDIUM SHOT.
Of cou

你们应当记得我们刚刚有关于观众观看舞台的那些讨论。舞台上的角色们在舞台上只能被观众们在前方看到他们的正面。那是因为从物理学的角度来说观众们无法走到舞台的背后去看角色们的背面。那里有一种被称作“帧面”或者说是“显像面”的看不见的障碍物在角色们的身后把影像的正面分离了出来。那些现实中使用的摄像机可以从角色们的正前方,左前方或者是右前方来拍摄但决不能越过帧面从角色们的背后拍摄,因为那样的话观众们(的眼睛)就会丢失方位以至于观众们感到眼前一片混乱,陷入困惑。这个道理同样的适用于动画制作中的情节设计。一旦你设置好了你的摄像头你就可以围绕着你的舞台移动你的摄像机并且从拍摄几个场景,当然都是在帧面的同一侧进行的。但是,如果一个角色移动到了你舞台的另一部分(与其他角色不在同一帧面),你就会需要一个远景镜头去重新调整以使得观众们不会因丢失方位而迷惑。然后你就可以继续用长镜头,特写或中镜头来继续讲述你的故事。当然,会因为创意的需要有许多次需要从角色背后拍摄的镜头,你可以通过使镜头看起来给人以感觉在明显的移动到一个新的区域的过渡镜头的方法来完成那些工作(指上述需要多次拍摄角色后面的镜头)。
俯视着一个舞台。摄像机在帧面的前方的时候可以从任何角度来进行拍摄。

好多专业词汇,不过还好,四级的阅读理解?

不知道对不对啊...本人英语一般般.只能翻译表面的

你会记得我们的讨论的观众观看了阶段铺设。字符只看到了前面的阶段。也就是说,观众不能身体去后台,看到他们从后方。有一种无形的屏障分隔的正面铸从该地区背后呼吁图片飞机。活阿克顿摄像机可以拍摄现场从前面的左前轮和右前轮,但并不交叉的图片和拍摄飞机从后面因为观众就会失去方向和混淆。
这同一原则也适用于动画故事。一旦您设置您的建立杆你可以移动摄像头周围的阶段,拍摄的几个镜头,住在同一侧的图片飞机。但是,如果一个字符移动到另一个阶段的一部分,您需要建立一个新的枪杀重新东方观众。然后,你就可以告诉你的故事继续在长镜头,近摄和中型杆。
当然,有时会发生的后方开枪,将需要为这一阴谋。你就可以通过使用一个过渡球,显示了摄像头清楚地移动到新位置。
向下看去,就一个阶段。该相机可拍摄任何角度前面的图片飞机。

你会记得我们讨论