在中国能做声优么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 23:24:21
有个MM开了个同样的问题,却没有满意的答案,她把分都给了我,我自然也该开个。
本人的梦想,就是角色扮演,显然,最适合这个的就是演员和声优了,本人的条件不大可能做到前者,就只能打后者的主意了。
现在我就是想问问
中国哪里有地方有相关培训了?(要求是比较专业的)入学条件是什么?学费多少?培训难度会很高吗?
本人现在已经19岁,男,这个年龄如果转做声优有多大希望?(如果是女的呢?我算是帮那个MM问了)请如实回答,本人不怕打击,就怕被善意的谎言害了。

下面是我在声优吧的一些发言,虽然只是当时的一些感言而已,但是应该会有一点参考的价值的,我再针对你的情况略作改动吧。希望你能更深刻地审视“声优”这个特殊的职业,更多地考虑做声优的可行性。

有梦想是好事,能否成真取决于个人努力,客观环境是很重要的因素,但是不能决定一切。我不想扼杀你的梦想,可是我有必要提醒你当今日本声优的状况:这不是光凭一时的热情就能面对,更不是单靠兴趣靠培训就能解决的问题。声优没有你所想象的那么简单,它是日本在长年的商业化和产业化中融合而成的一个独特的职业集合体。中国的配音演员不能算声优,也不可能产生“声优”这样的职业。

我国的配音演员,其实只相当于日本最原始形态的声优,其业务也仅限于汉语的配音而已(跟声优的吹き替え是一回事),而且做动画配音和做电影配音的完全不是同一批人,游戏配音甚至还没发展起来。所以说连产业都没有的情况下,更不用谈商业化了。再况且,干电台广播的叫播音员,演话剧、舞台剧的叫演员,做旁白(ナレーション)的叫解说员……一切的分工都是那么明确,虽然不排除一人多职的情况,但是也只会罗列一大堆的职业名目出来而已,不会有一个总括性的词汇。反观日本,从电台DRAMA广播开始,经过了数十年的商业化发展,不断地把这一系列性质相近的分工糅合成了一条产业链,并实行了全国统一化专业化的管理,而活跃在这条产业链上的艺人们,都被称为“声优”。可以说,从概念上讲,日本的“声优”已经是现在中国的配音员、播音员、话剧演员、舞台剧演员、解说员等等职业的集合体,并且还在不断地扩张其内涵,显然不可以与“配音演员”同日而语。在中国,你可以选修广播电视类专业,做一个配音演员,或者可以兼职播音员、解说员、司仪什么的,总之就不是声优。

那么,中国有没有可能仿效日本那样,也把这一系列的职业综合化,形成“声优”产业链呢?我认为很难。因为最重要的两点:政策支持和市场需求,现在的中国连一项都没有。市场需求或者是有那么一点,但是因为长久以来都没有政策的支持,这部分的市场需求几乎都转移到成熟的日本市场上了,又或者通过非正当的D版和网络下载得到暂时性的满足。既然没有市场,没有商业利益,自然就无法实现商业化,那就更不可能实现产业化了。其他的周边国家地区都是类似的情况,无法形成“声优”产业链。因此,“声优”只是日本独有的综合性行