翻译问题 chinese food是可数名词么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 01:57:54
中国饮食是世界上最健康的食物之一
Chinese food ( ) one of the heathiest food in the would
我是这样翻译的,空里我填的是is,可是老师说填are。到底填哪个?为什么?
chinese food 是可数名词么?

如果是我自己的话...我同意你...我觉得Chinese food 在这里应该是一个整体来算入世界上最健康的食物的...所以我也会填is

一般情形下是不可数的。 但是在句子里提到food表示食物“种类”(着重指‘不同种类的食物’)的时候,是可数的。 例如: 我喜欢不同的食物和水果。I like different kinds of foods and fruits.

我就觉得这里并没有强调什么种类的吖...

不用加复数,但是这个词本身就是复数

应该是are 就好象people一样啊,代表的是复数,没有单数形式啊

我也觉得用is
而且one of 之前一般都加 is 啊