达人进来翻译一句话,谢谢O(∩_∩)O~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 01:45:06
从现在起,不再颓废,充实自己,充实生活。
dilly-dally 吊儿浪当 这词不错哈
谢谢各位支持

I will not be dispirited but enrich myself and my life from now on .
因为是个完整的句子,所以语序应该是这样的。
dispirited 沮丧的,颓废的
enrich 充实,使富有

From now on

stop being dispirited

enrich myself

enrich my life

from this time on, no dilly-dally, making every minute count.
拜托,为什么在中国学英语的人还是喜欢一个字一个字的翻译呢?

From now on
stop dropping
fill my spirit
fill my life

from now on, no decadence,enrich myself,enrich life

from now on, i will not be dispirited but enrich myself and my life