容易脸红,翻译成 face turns red easily 可以么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 10:43:13
容易脸红,翻译成 face turns red easily 可以么?

no
不行
blush easily.

blush专门脸红

face turns red easily没有脸红的意思,就是说他的脸容易变红。。
容易脸红 -> He is shy. 他怕丑是一样的意思

也可以吧 不过easily换成often更好些 这样不机械化

按语法上看是可以的。