有难度的英文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 15:38:11
这是我马上要参加的一个电影节的短片简介是一首打油诗,麻烦谁能翻译成较为正式的英文版?

平凡小店,百年际遇。耄耋老妪,吹灭老翁。相濡以沫,相守寒舍。
时过境迁,举家迁徙。寻常人家,寻常手艺。寻常短片,寻常追忆。
追百年兴衰胡同情怀,
忆百姓哀乐人生悲欢。
吹灭老翁 是垂暮老翁。

既然知道有难度,就该加点分呀!!

A simple shop with a century of encounters
An old lady and a senile man
Living together and helping each other at home
Times have changed and the family moved away
Common people with ordinary craftsmanship
Normal short film for simple recollections.

* Searching for the love of hutong that has gone through a century of ups and downs,
* Remembering the people’s joys and sorrows of life.

Ordinary store, a hundred years of fate. Old old woman, blew out the old man.my house.
Passage of time, family migration. Unusual people, unusual craft. Unusually short, unusual recall.
Up feeling a hundred years the rise and fall of an alley,
Yi people dirge joys and sorrows of life.

An ordinary shop with hundred years's history and an old lady and a old gentleman in the poor house.
The family was moved with changes of time,but the crafts and the memary is still there.

To recall the h