这里用上に不对吗

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 12:51:07
怪我のせいで、大好きなテニスがもうできなくなってしまった。残念だが、____何かほかの趣味を探そう。
1 その上に 2 その上で
3 こうなった上は 4 こうなった上では
我选了1.1的意思是在。。。的前提上,做了。。
这里1不对吗?

正解是3
表示:事到如今以后。

全文:由于伤病,最喜欢的网球没法继续打了。虽然很遗憾,事到如今以后我只能再找其他什么兴趣了。
选项1表示 而且 加上
选项2表示然后

我怎么认为是4。。。
(个人意见)

“上に”是“而且”的意思,但这里句子中的意思应该是“既然已经变成这样了,那就找找别的爱好吧”,个人觉得应该选3

选3

因为受了伤,最喜欢的网球不能打了。虽然很遗憾,但事已至此,只能寻找其它乐趣了。

1的话解释不通

应该是3,意思是:既然。。。就只好。。。

3 虽然可惜, 但既然事情变成这样了,那我就找一下其他爱好吧~