谁能我帮我翻译一下这段古文,选自《尉缭子治本第十一》。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 00:16:34
苍苍之天,莫知其极,帝王之君,谁为法则?往世不可及,来世不可待,求己者也。 所谓天子者四焉:一曰神明;二曰垂光;三曰洪叙;四曰无敌。此天子之事也。 野物不为牺牲,杂学不为通儒。今说者曰:“百里之海,不能饮一夫;三尺之泉,足止三军渴。”臣谓:欲生于无度,邪生于无禁。 太上神化,其次因物,其下在于无夺民时,无损民财。夫禁必以武而成,赏必以文而成。

茫茫苍天,不知它的尽头,帝王君主,谁是可供学习的法则?过去帝王的事情应经不能重复,以后的帝王事情尚未可知,所谓法则就只能在自身寻找。所谓天子,指的是4件事情,一是天上的神灵,二是星星发出的光芒,三是记述历史的典册,四是平定乾坤的威严,这是指的天子。野生的动物不能贡献给神灵,旁门的学问不算通晓知识。如今有人说:方圆百里的海,它的水不能所引用,而三尺深得泉水全可以止三军口渴。以臣来看欲望的根源是没有节制,邪恶的根源是没有禁忌。最好的君主如神灵般庇护子民,稍差一点的是顺应他们的特性,再差一点就是不要打乱他们的生产生活,不要让百姓的财产受到损失,禁令要动用武力,奖赏要以文艺教化为基础。

在下最喜爱尉缭子的一句话是:“苍苍之天,莫知其极;帝王之君,谁为法则?往世不可及,来世不可待,唯求己者矣!”

翻译过来——我独自抬起头仰望苍穹的银河天汉、星辰宇宙,却始终看不到世间的道路崎岖,找不到通往光明的方向;自古以来建立人间秩序的三皇五帝,通晓世界王道教化的女娲伏羲,又有谁人能去鉴定这些道理,又有哪个人能去继承这些文化?华夏文明过去传承千万代都找不到的源头,多少领袖先哲流传的思想都已逝去,无论我怎么做都赶不上怎样跑也追不上;而未来又有怎样的贤人们才有伟大的智慧可以留传,以及那些将来的天才们才能有的流芳著作,可惜我呀是看不见也等不到了,我尉缭作为一个追随先人大道的跟随者唯一的要求就只是希望自己能够追得上,唉那是多么难以想象的幸福事儿啊!~

这么大的天,不知它的尽头,帝王君主,谁是