英语好的人事请进,帮我翻译一段文字,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 02:15:16
side by side with you till the end,I'll alaways be the one to firmly hold your hand,no matter what is said or done,our love will always continue on.
这是什么意思呀?
你们肯定是这个意思吗? 我朋友说不是啊 ???

与你肩并肩直道永远
我会成为那个牢牢抓住你手的人
无论将来发生什么
我们的爱情将永无止境

和你在一起直到永远,我会永远是那个握着你的手的人,无论(*别人)说什么或做什么,我们的爱会继续

伴随着你,直到最后,我是永远牢牢抓住你的手,不管做什么或说什么,我们的爱将永远继续下去.

Side by side, 肩并著肩
With you till the end 与你一起直到最后
I'll alway be the one 我永远都会是那个
to firmly hold your hand 坚定的挽著你的手的人
no matter what is said or done 不管发生任何事
our love will always continue on 我们的爱都将永远继续下去

应该是这个答案,因为这是Tommy Page的《A Shoulder to Cry on》歌词,我从别的地方下载下来的译文
他是90年代美国超级偶像~~

再给你他的资料吧:
本名:汤玛斯亚当佩吉(Thomas Alden Page)
小名:汤米(Tommy)
国籍:美国
现居:美国纽约市苏活区
出生地:美国纽泽西洲
生日:一九七○年五月二十四日
星座:双子座
血型:A型
嗜好:参加舞会
运动:网球、滑雪
最满意的成就:写些好歌
引用语:生活就像爬一座山当你往上爬绝不往下看只要勇往直前就会越爬越高!~
座右铭:每个人都是巨星,有些甚至比其他人更闪亮。
志愿:成为星空中最闪亮的巨星
最喜欢的食物:中国菜和义大利菜
最喜欢的美酒:琴酒
最喜欢的水果:西瓜
最喜欢的饮料:可口可乐
最喜欢的颜色:蓝色
最喜欢的服装:黑色衣服
最喜欢的宠物:狗
最喜欢的饰物:珍贵的照片