Resident Evil为什么中文翻译成了《生化危机》,怎么意思和英文的原意起了很大的不同呢?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 06:12:43
这样的翻译,有违反,“不破坏原意” 的规则啊!

那是因为日版原来就叫做Biohazard,然后美国有个同名的band,为了版权问题所以当时注册名字就换成了resident evil.之所以会翻成这个还是因为生化一代的环境是豪宅,所以就这么翻译了,而之后的2代三代就延续名称了.
-------摘录贴吧