法语ce qui和ce que得问题
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 03:08:03
ce qui和ce que用在间接引语中指主语和直接宾语是物东西,但是在下面的句子中都不是间接引语,为什么也用了同样的结构,请给予解释,merci
1. et je vais t'apprendre tout ce que je sais……
2. dans la tour, on n'avait pas de fenetre, ce qui inutile et fait courants d'air, disait papa, et in vide-orfures dans l'entree, ce qui est le vrai confort,dis maman.
是不是在宾语从句结构中,如果指代部分为物的主语或直接宾语,都要用ce qui 或 ce que? merci
1. et je vais t'apprendre tout ce que je sais……
2. dans la tour, on n'avait pas de fenetre, ce qui inutile et fait courants d'air, disait papa, et in vide-orfures dans l'entree, ce qui est le vrai confort,dis maman.
是不是在宾语从句结构中,如果指代部分为物的主语或直接宾语,都要用ce qui 或 ce que? merci
用ce qui的情况,说明指代物在从句中做主语,不管它是人还是物或者别的。比如你的第二句,ce qui前面的整个,作为主语,而这个主语实际上是一个情况,一件事,根本不是物或人。(你在qui后面漏掉了est)
用ce que,它只在句中起到联系的作用,后面从句是主句的实际宾语。你的例句1,“我要教给你我所知道的全部”。“我所知道的全部”是整个句子的宾语。ce que 不指代任何成分。
一般是
请帮助解释一下ce qui 和 ce que 的用法区别?谢谢!!!
法语Est-ce que si amour de I don’t vous, qui je peux aimer 是什么意思??谢谢了!!紧急求助
法语问题:que 和ce que在引导从句时有何不同
Dis-moi ce qui ne va pas.(法语)
关于法语est-ce que 和Bonne anée的问题
法文" je ne fais que ce qui me plait "是什么意思?
ce train qui s'en va的歌词有吗?法语歌词谢谢!
Quest-ce que je peux faire这句法语怎么翻译? 谢谢!
法语中Est-ce que tu sais后面如果要加一个句子的话要不要加que
ce fut plus fort que moi