日语问题~在线等,定追分~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 04:44:37
请教几个简单的日语问题,
1.おそくなっ て,すみません
这个なっ て怎么来的啊

2. あそこで什么意思

3.のほかの / のほかにも 有什么不一样吗

4.よんで いた / 返していました 这两个理解为“过去进行”对吗?

5.たべものをかうのに(とき)、知っている言いかたばかりくり返していました。那个のに换成括号内的“时”可以吗,意思一样吗?
那为什么不直接用迟到动词的て型 而用なります呢,又不是变迟到,好别扭哦

1.なって是なります的て形
2.是 在那边 的意思
3.のほかの是别的,其他的。のほかにも别的还有,另外还有。意思差不多
4.可以这么理解
5.意思不一样。のに是表转折的意思。但是原句的意思好像不太---

因为おそい是い形容词,不是动词。有个动词是急ぐ(いそぐ)的て形是いそいで、你是不是记叉了?

我发给你了已经

迟到了请原谅。
这个なっ て只是习惯性用法,也是固定用法!记住就好了没有什么值得深究滴语法。

2.あそこで[在那里...]で这个助词加在句中表示在...场所做什么什么事...

3.没有什么区别,基本上可以通用.但是第二个比第一个更加强语气!

4.可以.还有表状态的用法.即过去的某个状态.表示完成时。已经做完了。正在做的动作做完了。想正等着你呢!表示见到你之前一直在等着你。有一段时间的持续。

5.换了的话意思就不同了.

[のに]在此表示转折!
而[とき]仅表示在...的时候怎么怎么样了

1.迟到了请原谅。
这个なっ て只是习惯性用法,记住就好了没有什么值得深究滴语法。

2.あそこで[在那里...]で这个助词加在句中表示在...场所做什么什么事...

3.没有什么区别,基本上可以通用.

4.对.还有表状态的用法.即过去的某个状态.

5.换了的话意思就不同了.

[のに]在此表示为了做什么....
而[とき]仅表示在...的时候怎么怎么样了

望能有所帮助捏.

1.有“变”的意思。指变成这样子了。
2.在那里,一般后接做的事情,如“在那里玩。”
3.意思一样,用在句子里,用法不一样。
4.不是过去进行。可以理解为表示在过去的那段时间里,这个动作持续了一段时间
5.意思是不一样的。のに指的是,对“买食物”懂,知道。
而とき指的是时间。 意思一点儿也不一样
追加:第1句话里是おそ变来的 不是おそ