古怪的一段话 什么意思啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 10:16:11
请帮忙翻译一下,这段话好古怪,什么意思啊:

Particularly disquieting is the gap between the enormous power they wield and their critical ability, which must be estimated as null. To wield power well entails a certain faculty of criticisim, judgment, and option. It is impossible to have confidence in men who apparently lack these faculties. Yet it is apparently our fate to be facing a "gloden age" in the power of sorcerers who are totally bilnd to the meaning of the human adventure

不同寻常的不安是他们拥有的巨大权利和他们可能是无限制的至关重要的能力之间的分歧.为了掌握权利,需要有良好的批判力,判断力和主见.明显缺乏这些能力的人是不可能有自信心的.在那些完全无视人类冒险精神的术士的势力下,我们的命运明显迟早要面对一个"黄金时代"

尤其令人不安的是,与他们掌握的巨大力量和他们的关键能力,必须作为空估计的差距。掌权以及由此也criticisim,判断某些教员和选择。这是不可能的男子显然是谁缺乏这些能力的信心。
然而,这显然是我们的命运将面临一个“在谁是完全bilnd对人类冒险的意思是巫师的权力格洛登年龄”

=== 只能这样了、 ===

尤其令人不安的是,与他们掌握的巨大力量和他们的关键能力,必须作为空估计的差距。掌权以及由此也criticisim,判断某些教员和选择。这是不可能的男子显然是谁缺乏这些能力的信心。然而,这显然是我们的命运将面临一个“在谁是完全bilnd对人类冒险的意思是巫师的权力格洛登年龄”

Particularly disquieting is the gap between the enormous power they wield and their critical ability, which must be estimated as null. To wield power well entails a certain faculty of criticisim, judgment, and option. It is impossible to have confidence in men who apparently lack these faculties. Yet it is apparently our fate to be facing a "gloden age" in the power of sorcerers who are totally bilnd to the meaning of the human adventure
翻译:
尤其令人不安的是,与他们掌握的巨大力量和他们的关键能力,必须作为空估计的差距。掌权以及由此也criticisim,判断某些教员和选