谁帮我翻译下~~翻译的好,追加100~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 05:06:55
摘 要:目的:了解杭州市民对转基因农作物的了解程度、消费心理,同时通过此次调查使杭州市民对转基因农作物有进一步的了解与认识。方法:以杭州市区部分居民、杭州市郊部分居民、杭州市部分在校大学生为调查对象,通过随机问卷调查的方式进行调查,并对调查数据进行了初步的整理分析。结果:本次调查共发放问卷311份,回收有效问卷285份,回收率为91.63%。其中有55.6%的杭州市民知道转基因农作物这一概念,但仅有6.75%的杭州市民表示了解转基因农作物。同时绝大多数杭州市民表示不愿购买转基因农作物,60.1%的杭州市民认为转基因农作物与自己的生活关系不大或没有关系;多数的杭州市民表示想更多的了解关于转基因农作物的相关信息,其中最希望了解的是转基因农作物的安全性;调查数据中,知晓率随文化程度的升高而升高,消费意愿随年龄升高而降低。结论:就此次调查结果显示,杭州市民对转基因农作物的了解程度及消费意愿较低。政府有关部门需要大力加强对转基因农作物相关知识的宣传,引导市民正确看待和消费转基因农作物。
关键词:转基因农作物;消费意愿;安全性

Abstract: Objective: To understand the Hangzhou public understanding of genetically modified crops, consumer psychology, the same time, through the survey so that genetically modified crops, Hangzhou people have a better understanding and awareness. Methods: Hangzhou District, some residents, some residents in the suburb of Hangzhou, Hangzhou part of the college students to investigate the object, through random survey conducted investigations and conducted a preliminary survey data analyzed. Results: The survey questionnaires were issued, 311 copies of 285 valid questionnaires were recovered, recovery rate of 91.63%. Of which 55.6% of Hangzhou people are aware of the concept of genetically modified crops, but only 6.75% of the Hangzhou citizens said about genetically modified crops. At the same time the vast majority of people did not want to Hangzhou to buy genetically modified crops, 60.1% of Hangzhou people think that genetically modified crops and their lives have little or no