翻译一段话!汉译英

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 22:40:23
在中国,作为学生来说,最主要的任务就是学习,学习之外一切事都不允许我们做。成绩是决定一个学生好坏的唯一标准,所以每个学生都不得不拼命学习。而且,中国学生的升学压力很大,几千万学生要考大学,竞争力很强。但重点大学也就那么几所,每个人都想上,可想而知,当中国学生在上小学,初中,高中时的压力。我们的课余生活就是补课,做题。况且在中国有严重的地域不平等。在北京,上海等大城市的学生,考大学就相对容易一些,假如中国最好的大学在北京招生300人,而仅仅在甘肃省(我所在的省)招20人。但甘肃省的考生比北京市的考生多数百倍。同样,其他好的大学也是在大城市招生多。而且最不公平的是,北京,上海等地的高考试卷与其他地方不同,比如同样的分数,在甘肃就只能上一般的大学,而在北京或上海却可以上重点大学。所以在甘肃这些地区的学生必须付出比北京上海学生更多的努力才能和他们上同样的大学。

In China, as students, the most important task is to study, study, all things do not permit us to do. Performance is the sole criterion to determine a good or bad students, so each student will have to go study. Moreover, the Chinese students to study pressure, tens of millions of students to the college entrance examinations, highly competitive. But several key universities will then everyone wants to, can, when Chinese students in primary school, junior high school, high school, the pressure. Our after-school life is good, do you. Besides a serious geographical inequality in China. In Beijing, Shanghai and other major cities students on the college entrance examinations in some relatively easy, if China's best universities in Beijing enrollment 300, but only in Gansu Province (the province where I was) recruited 20 people. But Gansu Province Beijing candidates than candidates most times. Similarly, the University is also good in other major cities enrollment. And most unfair i