这个英文句子如何翻译成通顺的中文句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 03:40:35
I got your email address from the Internet through my search for a relatively unknown person who will assist me in securing a large sum of amount.
a large sum of amount 中文: 一大笔收入,一大笔金钱
就是在Secure这个上面,是担保,还是获得的意思。这么长的定语从句确实翻译起来比较费劲,而且还得符合中国人的习惯。

我在网上搜索能帮助我确保大量资金安全的相关陌生人,得到了你的电子邮箱地址。

(感觉有点儿像搜索保镖保护一笔资金,然后搜到了一个邮箱地址……)

或者是:我在网上搜索能为我提供大量资金担保的相关陌生人,得到了你的电子邮箱地址。

(这个就有点儿像出国啊之类的需要有资金担保证明时,寻找担保人,搜到了一个邮箱地址……)

通过我得到我的一个相对不明身份的人谁将有助于确保一大笔金额搜寻我从互联网上的电子邮件地址。

通过在互联网上随意搜索一位能保证我资金安全的相关人士,我获知了您的邮箱地址!

我在寻找一位相对不明身份的人有助于确保我的资金安全,我在互联网上搜到了你的邮箱地址。

我在网上寻找相关协助安全护卫工作的人时得知了您的Email地址。