帮忙日语文章改错

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 17:32:27
ドラゴンエクス9の発売以来、超人気ソフとになった。昨日店のおばちゃんたちにしゃっべて、おばちゃんの子どもは小どこの子二人で10歳と12歳!大変な时期だよね!お母さんは本当に大変だね。ドラゴンエクス9って闻いた事がある!若者の人気者は、おばあさんたち详しいね!息子が欲しいから~びっくりした!すれ违い通信できるので、DS境界で革命みたいなソフトだよ。店で流れているミュウジックはいきものがかりのホタルの光りという曲だけど、あたしいつもミュウジックステーションを见ている人だから、音楽が大好きで、はっきりしているわけだが、お母さんはいきなり、おおナルトの曲!やっはり、子育てなのは强いね!本当にナルトのメロディだよね。でも、あたしさえ、初めてしているときにイキモのガカリの新曲として知られた。ああ远く成っちゃった!帰って帰って!あのね、実はあの本を买ったもう长い间前のことだ。作者は九州かなぁ?中国地方かなぁ出身のひとだから、书いた言叶はちょっと古いし、方言も含んでいるから、ちょっと読み取れみくい、ずっと置きっぱなしだから、昨日つまらなかった、台风なので、どこへもいけなかった、しょうがないね読んでみようって気持ちで、読み続けてた。うん、実はあたし日本の古い时代が全然兴味がねえ!特に江戸川时代、つまんねぇジャン?そんな马鹿の时代だよ!ああそう、きのう帰ったときに、最近ロートジョーの映画、多襄丸のポスターをみた!もちろん、全部ひらがなで书いたから、たじょうまるって、あとのシールで绝対女が舍てない男!って微妙な说明を书いた!どんな意味だろう?分からない私は、绝対分からないままにしないように!って携帯で调べた。たじょうまるでしょう?でも多襄と多情は同じ発音だ、これは十五分の调べた结果。なるほど!!!もう分かった。でもそのような男がいやしめる!こころの本音だ。
一昨日に众议院选挙を行って、日本歴史的な选挙と见なされていた!やはり、鸠山代表の政権交代は圧倒的に胜ったということで、マスコミとか世论などに赈やかになった。実は、何ヶ月以上に民主党も自信満々で「政権交代」はスローガンとして口が出していた。これは小泉チルテレンの时代もう过ぎた。代わり、小沢ガールズの初登场ではないか?世论でそう评论されているが、しみじみに考えて、やはりソウじゃないかって思ってる。

还有这个

おばちゃんたちにしゃっべて、应该是喋って
子どもは小どこの 应该是 子どもは小学校の
ミュウジックステーション 应该是ミュージックステーション
ちょっと読み取れみくい 应该是ちょっと読み取れにくい
日本の古い时代が全然兴味がねえ 应该是日本の古い时代に全然兴味がねえ

日本歴史的な选挙と见なされていた 应该是日本歴の史的な选挙を见なされていただいた
何ヶ月以上 应该是何ヶ月以上前
小泉チルテレンの时代はもう过ぎた

昨日店のおばちゃんたちにしゃっべて、应该是喋って

不懂一