麻烦帮我用法语翻译一句话 急!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 01:10:36
麻烦大家帮我用法语翻译一下:“今生最大的梦想 你牵着我的手 走遍全世界” 谢谢!

Le plus grand rêve de toute ma vie, est de voyager avec toi dans le monde entier, en se tenant la main.

Rfeerie 翻译得意思能看明白,但是不应该逐字逐句的翻译成中国式的法语。

至于后面两个机译的就不说什么了.......

Mon plus grand rêve de la vie,c'est ce que tu prends ma main et on fait le tour du monde

今生最大的梦想 你牵着我的手 走遍全世界→Plus grand rêve de cette vie d'entre vous me tenant la main le tour du monde

Plus grand rêve de cette vie d'entre vous me tenant la main le tour du monde

Plus grand rêve de cette vie d'entre vous me tenant la main le tour du monde

Plus grand reve dans tout ma vie tu tiens ma main en visitant dans le monde entier.