法语翻译~!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 14:47:21
我没告诉你,我总是那么晚睡是因为你。
我没告诉你,我手机超流量了却一直还在上是因为你。
我没告诉你,每次听你说你还想她时,我有多难过。
我没告诉你,其实…我喜欢你!
多想听你告诉我,说你也喜欢我…

楼上翻译机,不知所云

je t'ai jamais dit que c'est a cause de toi que je dors tard
je t'ai jamais dit que c'est a cause de toi je untilise encore mon portable qui n'a plus de forfait
je t'ai jamais dit comme je suis triste quand chaque fois tu dit tu penses encore à elle
je t'ai jamais dit que en fait...tu me plais!
et j'aimerais bien entendre,si tu me dit moi aussi je te plais...

朋友,译文如下:
Je ne vous dis pas que je passerais la nuit parce que vous avez toujours été ainsi.
Je ne vous dis pas que mon téléphone a été super-flow de l'est encore parce que vous êtes.
Je ne vous dis pas, quand je vous entends dire que vous la voulez, combien je suis désolée.
Je ne vous dis pas, en fait ... je vous aime!
Multi veux vous entendre me dire que tu m'aimes ...
我是用翻译机的,那又怎样啊,毕竟本人没学过法语!