求高人翻译关于产品测试的英文 不要机译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 05:17:31
1. Any flexible film bags having an opening equal to or greater than 14” in circumference shall warn users of“。。。。。”
2.This is mandatory for toys and related products as per Hazardous Products (Toys) Regulations, and is highly recommended for all products for liability purposes。
3. Product Claims:Performance and capability claims made on the packaging and in the owners manual/instructions shall be verified.
4. Labelling and instructions shall be bilingual (English/French), include SI & Metric units of measure and contain all the required warnings, cautions, and/or pictograms.
5. Tester to verify model number/product is listed and accuracy of label symbols.
6.Leakage Current: Shall not exceed 0.5 mA when 110% of the nominal system voltage is applied between each side of the supply circuit, in turn, and exposed non-current carrying conductive parts or metal foil in contact with external nonmetallic surfaces.
7.Dielectric Strength: Sample shall withstand 1,0

1。任何有弹性薄膜袋开幕等于或大于14的周长“应提醒用户"。。。。。"
第二条本是强制性的玩具,按危险产品(玩具)规例,相关的产品和高度为目的,所有产品责任的建议。
3。产品索赔:性能和包装能力提出索赔和业主手册/指示必须核实。
4。 Labelling and instructions shall be bilingual (English/French), include SI & Metric units of measure and contain all the required warnings, cautions, and/or pictograms.
5。测试验证型号/产品上市和品牌标志的准确性。
6.Leakage电流:不得超过0.5毫安时的110%标称系统电压是彼此之间的供电线路方应用,反过来,揭露非导电载流部件或与外部非金属表面接触的金属箔。
7.Dielectric强度:样品应能承受1000伏的带电部件之间的60个与非秒,适用于目前的运输下雨前,后测试金属部件。
8.Cord挠: -脊髓挠的,应执行地方线进入设备。
-伸缩率应为每分钟10次最低。
-完成250X周期,其中1周期=运动的电线从一个位置最极端的flex为相反的立场最极端的弹性,然后再返回
-对试验装置须仍然起作用的结论。
注:弯曲试验不需要如线
进入连接插头。
9.Visual检查:组件的对齐(腿,盖,炉等...)应视觉上可以接受的组装单位
10.Lid应稳妥,又没有扭转或弯曲的铰链
11.Lid闭幕闭锁:一种设备(如扣或锁存)应为拧紧盖子安装封闭运输和储存。
-应举行盖关闭时,在温和的振动手动摇。
-不得损害或任何划伤油漆或涂层表面。