翻译歌词~谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 02:23:33
忧郁的一片天
飘着纷飞的雪
这一泓伊豆的温泉
竟是我孤单的思念
飘零的一片叶
就像你我的终结
这一泓伊豆的温泉
充满温暖的从前
你的手曾经拥着我的肩
呢喃着爱我直到永远
雪花像绽放的礼花
天地间肆意地飘洒
纵情在一霎那
为何现在只剩下风吹乱我的发
撕开我记忆的伤疤
让往事像雾气慢慢地蒸发
让我知道什么叫放不下
为何我的泪会不停地流下
滑过你曾经亲吻的脸颊
所有的对错在顷刻崩塌

忧郁的一片天
飘着纷飞的雪
这一泓伊豆的温泉
竟是我孤单的思念
飘零的一片叶
就像你我的终结
这一泓伊豆的温泉
充满温暖的从前
你的手曾经拥着我的肩
呢喃着爱我直到永远
雪花像绽放的礼花
天地间肆意地飘洒
纵情在一霎那
为何现在只剩下风吹乱我的发
撕开我记忆的伤疤
让往事像雾气慢慢地蒸发
让我知道什么叫放不下
为何我的泪会不停地流下
滑过你曾经亲吻的脸颊
所有的对错在顷刻崩塌
原来你带走了我生命的暖春盛夏
就连旧的果实也只在梦境里悬挂
原来寻找的是我自己难了的牵挂
这泓伊豆的温泉是天给的惩罚
如果知道结局我们还会相爱吗?
我猜不到你的回答
冰雪中的誓言是真心的吗?
怎么此刻什么也没留下?
现在只剩下风吹乱我的发
雪掩埋记忆的伤疤
往事就像雾气慢慢地蒸发
痛到麻木也许就放得下
就让我的泪不停地去冲刷
冲刷你曾经亲吻的脸颊
伸出手像露珠一样的冰雪
那瞬间的落花仿佛在
记得你和我的爱情童话

是韩雪的飘学吧
Now is the day
Whose songs of snow
Cries of the hot springs that Wang
I was thinking of the lonely
Faded and fallen in a leaf
I like the end of your
Cries of the hot springs that Wang
The former is full of warmth
I was holding your hand the shoulder
I always love until the evening
Snowflakes shine like the fireworks
Heaven and earth wanton and winter
Hearty in a city
Now only the wind's why I made the
I remember tearing scars
Let events like mist slowly evaporation
Let me know what accommodate
Why do I keep the tears will be shed
You have the cheek kiss went
All right or wrong in transient failure
Now is the day Whose songs of snow
Cries of the hot springs that Wang
I was thinking of the lonely
Faded and fallen in a leaf
I like the end of your
Cries of the hot spri