晏子春秋晏子至

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 19:32:55
就是晏子至那片

晏 子 将 至 楚 , 楚 闻 之 , 谓 左 右 曰 : “ 晏 婴 , 齐 之 习 辞 者 也 , 今 方 来 , 吾 欲 辱 之 , 何 以 也 ? ” 左 右 对 曰 : “ 为 其 来 也 , 臣 请 缚 一 人 , 过 王 而 行 , 王 曰 :‘ 何 为 者 也 ?’ 对 曰 :‘ 齐 人 也 。’ 王 曰 : ‘ 何 坐 ?’ 曰 : ‘ 坐 盗 。’” 晏 子 至 , 楚 王 赐 晏 子 酒 , 酒 酣 , 吏 二 缚 一 人 诣 王 , 王 曰 :“ 缚 者 曷 为 者 也 ?” 对 曰 :“ 齐 人 也 , 坐 盗 。” 王 视 晏 子 曰 :“ 齐 人 固 善 盗 乎 ?” 晏 子 避 席 对 曰 :“ 婴 闻 之 , 橘 生 淮 南 则 为 橘 , 生 于 淮 北 则 为 枳 , 叶 徒 相 似 , 其 实 味 不 同 。 所 以 然 者 何 ? 水 土 异 也 。 今 民 生 长 于 齐 不 盗 , 入 楚 则 盗 , 得 无 楚 之 水 土 使 民 善 盗 耶 ?” 王 笑 曰 :“ 圣 人 非 所 与 熙 也 , 寡 人 反 取 病 焉 。”(《晏子春秋•楚王欲辱晏子指盗者为齐人晏子对以橘》)
【译文】
晏子将要出使楚国,楚王听说这消息以后,对身边的人说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在他要来,我想羞辱他,该用什么办法?”身边的人回答说:“等他到来的时候,请让我捆绑一个人在您面前经过,您就说:‘这人是干什么的?’我回答说:‘是齐国人。’您问:‘犯了什么罪?’我回答说:‘犯了偷盗罪。’”晏子到了楚国,楚王赐给晏子酒喝,喝酒喝得正畅快的时候,两个官吏捆着一个人来到楚王跟前,楚王说:“捆着的人是干什么的?”官吏回答说:“是齐国人,犯了偷盗的罪。”楚王看着晏子说:“齐国人本来就善于偷盗吗?”晏子离开座位严肃地回答说:“我听说过,橘树生长在淮河以南就是橘树,生长在淮河以北就变成枳树,只是叶子相似,它们的果实味道不一样。为什么会这样呢?是因为水土不一样。现在人生长在齐国不偷盗,进入楚国就偷盗,该不会是楚国的水土使人变得善于偷盗吧!”楚王笑着说:“圣人是不能跟他开玩笑的。我反而遭到羞辱了。”

chu guo

楚国