帮忙翻译一下 谢谢 (日文)
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 18:58:38
先生からのメールが届きまして、19日の夜の送别会へお诱いいただきました。というわけで、19日の夜にはお会いできまして、すっごくお楽しみにしております。けど、日本语がうまくお话しできなくて、なにどうぞよろしくお愿いいたします。
如果你写信的这个人就是让你去送别会的人的话,这样写:
送别会へお诱いいただいたメール、ありがとうございました。19日の夜にはお会いできまして、すっごくお楽しみにしております。けど、日本语がうまくお话しできなくて、なにどうぞよろしくお愿いいたします。
こんにちは、先生から19日の夜の送别会に参加してほしいというメールが来ました。19日の夜にあえますょ。本当にうれしいです。でも、私の日本语は上手ではありませんので、すみません。
こんにちは、先生から「19日夜の送别会に参加してくれ」っていうメールを受けましたが、19日の夜私たちは会うことができますね、ほんとうに嬉しいです。でも、私の日本语はあまり上手ではありませんので、よろしくお愿いします。
拝启
いつもどうも有难う御座います!
さて、先生から顶いたメールで19日夜の送别会に私を参加させて顶くことになるので、19日の夜に私たちの会えることに楽しみしておりますが、私の日本语はまだ上手ではないので予めご了承をくださいますようにお愿い致します。
您好,
【こんにちは】
先生给我发来邮件,希望我参加19日晚上的送别会。
【先生(せんせい)から19日の送别会(そうべつかい)へのお诱い(さそい)を顶き(いただき)ました】
19日晚上我们可以见面了,我很高兴。
【19日にまたお目(め)にかかれること、うれしく思って(おもって)おります】
但是,我的日语说得不好,请原谅。
【ただ、私(わたし)はまだ日本语(にほんご)うまく话せない(はなせない)のですが、どうぞよろしくお愿い(おねがい)いたします】