将此段英文翻译成中文!请求高手!急!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 10:18:21
1 DISCLAIMER OF WARRANTIES.

EXCEPT AS OTHERWISE SPECIFICALLY PROVIDED HEREIN OR IN THE AGREEMENT, THERE ARE NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NON-INFRINGEMENT, NON-INTERRUPTION OF USE AND FREEDOM FROM PROGRAM ERRORS WITH RESPECT TO THE GLOBALVIEW SERVICES, THE GLOBALVIEW APPLICATION PROGRAMS AND/OR ANY OTHER GLOBALVIEW APPLICATION PROPRIETARY INFORMATION. Neither ADP nor any third party from whom ADP has obtained the right to use, or grant access to Client to use, the GlobalView Application Programs warrants that the GlobalView Application Programs will meet Client's or its Affiliates’ requirements.
Google那翻译出来的说的都不是人话,前后不通,请高手进!现场翻译!

用google在线翻译就好啦

除另有具体规定备忘录或协议,没有明示或暗示,包括任何暗示的适销性,针对特定用途的,不侵权,适用性以及不使用和自由度从就程序错误中断的的GlobalView服务的的GlobalView应用程序和/或任何其他的GlobalView应用专有信息。无论ADP公司或任何第三方的人ADP公司已经获得了使用权,或授予访问客户端使用的应用程序需要的GlobalView认为的GlobalView应用程序将满足客户或其分支机构的要求。

除另有具体规定备忘录或协议,没有明示或暗示,包括任何暗示的适销性,针对特定用途的,不侵权,适用性以及不使用和自由度从就程序错误中断的的GlobalView服务的的GlobalView应用程序和/或任何其他的GlobalView应用专有信息。无论ADP公司或任何第三方的人ADP公司已经获得了使用权,或授予访问客户端使用的应用程序需要的GlobalView认为的GlobalView应用程序将满足客户或其分支机构的要求。

1免责声明。
除另有具体规定备忘录或协议,没有明示或暗示,包括任何暗示的适销性,针对特定用途的,不侵权,适用性以及不使用和自由度从就程序错误中断的的GlobalView服务,
的的GlobalView应用程序和/或任何其他的GlobalView应用专有信息。无论ADP公司或任何第三方的人ADP公司已经获得了使用权,或授予访问客户端使用的应用程序需要的GlobalView认为的GlobalView应用程序将满足客户或其分支机构的要求。1免责声明。
除另有具体规定备忘录或协议,没有明示或暗示,包括任何暗示的适销性,针对特定用途的,不侵权,适用性

应该是这样的吧!你把一些语法改改,就好了。
除另有具体规定备忘录或协议,没有明示或暗示,包括任何暗示的适销性,针对特定用途的,不侵权,适用性以及不使用和自由度从就程序错误中断的的GlobalView服务,
的的GlobalView应用程序和/或任何其他的GlobalView应用专有信息。无论ADP公司或任何第三方的人ADP公司已经获得了使用权,或授予访问客户端使用的应用程序需要的GlobalView认为的GlobalView应用程序将满足客户或其分支机构的要求。<