翻译英语The United States does Israel no favors

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 08:47:32
Obama made a strong call for renewed efforts to reach a Middle East agreement that creates a secure Israel and an independent Palestinian state.

"The time has come to relaunch negotiations -- without preconditions -- that address the permanent-status issues: security for Israelis and Palestinians; borders, refugees and Jerusalem," he said. "The goal is clear: two states living side by side in peace and security -- a Jewish state of Israel, with true security for all Israelis; and a viable, independent Palestinian state with contiguous territory that ends the occupation that began in 1967, and realizes the potential of the Palestinian people."

His statement prompted applause, and Obama received an ovation when he later stated: "The United States does Israel no favors when we fail to couple an unwavering commitment to its security with an insistence that Israel respect the legitimate claims and rights of the Palestinians.

"An

应该是Obama在联大关于巴以问题的发言吧:

The United States does Israel no favors when we fail to couple an unwavering commitment to its security with an insistence that Israel respect the legitimate claims and rights of the Palestinians.

上一句说暗指大家(大多数联大成员国)都知道是美国一直以来是对以色列的支持的。但他的中心意思是说:如果美国在支持以色列的时候,没有要求以色列尊重巴勒斯坦人的合法要求和权利的话,那么美国人并没有实质性地帮到以色列。(或者说这种支持是失败的 i.e. does Isreal no favors)

And nations within this body do the Palestinians no favors when they choose vitriolic attacks against Israel over a constructive willingness to recognize Israel's legitimacy, and its right to exist in peace and security.

下一句说暗指大家(除了美国外大多数联大成员国-- Nations)是一直以来对巴勒斯坦是给与支持的。他的中心意思是说:如果那些支持巴勒斯坦的国家在支持巴勒斯坦的时候,没有认真地认可以色列政权的合法性以及它对和平和安全的权益时,那么这些国家并没有实质性地帮到巴勒斯坦 (或者说这种支持是失败的,i.e. does Palestinians no favors)

obama一方面是鞭策美国和以色列阵营要尊重巴勒斯坦人的权益,另一方面也要求其他国家和巴勒斯坦阵营也要同时尊重以色列的权益。否则都是失败的外交政策。

Obama是个两面派,对以色列和巴勒斯坦都讨好,对其他国家也讨好。

以色列对美国没有好感

美国并未帮助以色列

The United