翻译 一句话 2

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 05:07:14
我厂占地200亩,拥有全套石墨生产设备,工艺先进,技术力量雄厚,质检措施严谨。

“拥有全套石墨生产设备,工艺先进,技术力量雄厚,质检措施严谨。”小语病!
建议改成“拥有全套石墨生产设备,先进的工艺,雄厚的技术力量,严谨的质检措施”,要么“形容词+名词”,要么全部“名词+形容词”,应该统一。不过本题看来,用“名词+形容词”会造成英文中需要的连词太多太杂,故推荐改一下。

Our factory covers an acreage of 20 Chinese acres,and it has comprehensive sets of equipments for graphite production, advanced processing, potent technical potence, and strict quality check-up measures.

I plant about 200 acres, with a full range of graphite production equipment, advanced technology, strong technical force, stringent quality control measu。
给你一个翻译网:http://www.onlinetranslation.cn/res.
受人以鱼不如受人以渔,何其妙哉!!!

I plant 200 acres of land, with a full range of graphite production equipment, advanced technology, strong technical force, stringent quality control measures
我的工厂占地面积200亩,拥有全套石墨生产设备,工艺先进,技术力量雄厚,质检措施严谨

My factory covers 200 acres, owning complete set graphite to produce an equipments, t