てもらう 敬语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 05:37:42
授受 もらう/いただく くれる/くださる あげる/さしあげる/やる 以及它们对应的敬语都已经学过。但是可能是因为讲授受的时候太死板了,放在活点的句中,我就不好理解了呃……
日本朋友讲完我也没懂……
谁帮我用中文翻译??
会追加悬赏,谢谢!!!!!!

1.就职の时は先辈がいなければ、入りたい会社に直接行っても、なかなか相手にしてもらえないそうだ。
2.仕事しないで、ただ命令している人には何を言っても、少しも分かってもらえない。

听说就职的时候,如果没有前辈,即便直接进了想进的公司,也不被人理睬。

对光下命令不干活的人无论说什么也得不到理解

1。就职的没有进一步的,我们也想加入该公司直接,很可能去硬对辈时。
2。不要做他们的工作订单,不得不说正是他们就会知道一点。