一个德语句子的翻译!!Musterprozess!!!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 10:51:21
Zahlreiche Aktionäre der maroden Immobilienbank Hypo Real Estate (HRE) wollen nach Informationen der "Süddeutschen Zeitung" in einem Musterprozess mindestens 200 Millionen Euro Schadenersatz einklagen.
请翻译一下!特别是Musterprozess!!
Muster有模范的意思。这个句子里是不是法律上的一个词汇?
不要机器的,谢谢。
请翻译一下!特别是Musterprozess!!
Muster有模范的意思。这个句子里是不是法律上的一个词汇?
不要机器的,谢谢。
在《南德意志报》数据公布后,受冲击的不动产投行---瑞银银行的众多股票投资者 打算通过“示范诉讼”获得至少20亿欧元的索赔诉讼。
Musterprozess:指,某一诉讼之纠纷事实与其他(多数)事件之事实主要部分大致相同,该诉讼事件经法院裁决后,其结果成为其他事件
在诉讼上或诉讼外处理之依据,此判决可称为示范判决。
就是说一旦胜诉,这个20亿的赔款将成为以后类似事件的判决依照。
请各位高手指正。
楼上的朋友数字写错了,是200个百万= 20亿。
Musterprozess的意思是示范审讯
境况不佳的抵押贷款房地产投资银行HRE的许多股东在“南德意志报”的发布会后,向一个示范审讯里控告该银行,想要回至少二百万欧元损失。
境况不佳的抵押贷款房地产投资银行HRE的许多股东在“南德意志报”的发布会后,向一个示范审讯里控告该银行,想要回至少二百万欧元损失。
许多股东的境况不佳的抵押贷款房地产投资(人权教育),根据提供的资料,“南德意志报”在一个测试案例控告至少二万点○○○万欧元赔偿
Musterprozess是:测试案例