跪求日语翻译,要人工写的不要软件翻译的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 11:00:58
请帮忙翻译下下面这篇文章,谢谢:

日本女人的社会地位

日本战后宪法明文规定,男女在法律上、在社会和家庭里地位平等。但是在现实社会中,日本仍然是以男性为中心的社会,女性只能充当配角。男女平等仍是日本面临的主要社会课题。

日本女性在参政方面处于落后状态。在联合国去年发表的涵盖世界50个国家的“GEM指数”排名表中,日本居第41位。这一名次不仅与欧美工业发达国家相距甚远,而且还不及许多发展中国家。“GEM指数”是衡量女性是否积极参加政治、经济生活及决策过程的指数。

作为立法机构的日本参、众两院基本上是男性的天下。女议员在参、众两院各占17.1%和7.5%。1990年之前,女议员的人数在参议院中所占比例不超过10%,在众议院则多低于2%。日本去年通过考试录取的一级国家公务员中,女性占16%。但在中央政府,级别越高,女性所占比例就越小:一般职务占34.2%,股长级别占1.2%,科长级别占1.2%。至于局长、副部长(省次官)级以及内阁中的女性,就属于凤毛麟角了。

在经济领域,女性作为配角的情况也非常明显。在5356万被雇佣者当中,女性占40%,其中大部分在服务业、商业、饮食业工作,而且仅有53%是公司的正式员工,近半数是合同工、临时工、小时工、派遣工等,她们不仅工资收入低,而且工作极不稳定。在企业中,至今仍有许多女性不得不因结婚而辞去工作。在企业管理层中,女性地位与在政府里相仿,级别越高,女性所占比例越小。

在教师队伍里,女性的地位要稍高一些:小学女教师比例为65.1%,中学为40.1%,高中为23.7%。可是,一到大学,女性就越来越少了。女助教为20%,女讲师为18.8%,女副教授为13.1%,女教授为7.9%。

“男人挣钱,女人持家”是日本家庭里男女分工的基本形态。在经济上依附于丈夫是日本女性家庭地位低下的根本原因。人们在电影中看到的男人一进门妻子就迎上去接提包、帮丈夫脱外衣小心伺候的情景目前虽已不多见,但是找一个职业稳定和收入丰厚的可靠丈夫仍是日本女性的基本婚姻观。

1994年,日本政府决定设立“男女共同参加”办公室、“男女共同参加”审议会及“男女共同参加”推进本部,此后还制定了《男女共同参加基本法

日本女性の社会的地位

戦后の日本の宪法に明示的に提供して、男性と法律で、女性と家族の平等社会。しかし、现実には、日本はまだ男性が、社会を中心に、女性のみをサポートする役割を果たすことができます。両性の平等が社会的に大きな问题に日本が直面されます。

下位状态で政治に日本の女性。 、国连で公开された昨年の"世界では、テーブルのGEM指数"ランキング50ヶ国をカバーし、日本41位。ヨーロッパ、アメリカ合众国から远く离れたこのランキングは、先进国家ではなく、多くのより少ない発展途上国。 "GEMはインデックス"の尺度であるかどうかを政治的経済的生活と意思决定における女性の积极的な参加、インデックスのプロセスを行う。

日本语、上院と下院の立法机関主に男性によって支配さとして。上院と下院の女性议员が、それぞれ17.1%、7.5%をそれぞれ占めている。 1990年以前は、下院では10%以上の割合で、上院では、女性议员の数よりも2%です。日本は昨年、国家公务员试験に在籍し、女性の16%を占めている。しかし、中央政府では、レベルの小さい女性の割合:34.2%一般的な义务を、1.2%の最高レベル、课长レベルが高い1.2%を占めた。として、内阁の长官、副大臣(省副大臣レベル)としての女性について、彼らはまれです。

経済面では、补助的な役割としての女性の状况は明らかである。 53560000人で、女性の40%を、それらのサービス业、商业では、最も多く、同社のフルタイムのスタッフのわずか53%、上の契约労働者は、一时、1时间ごとに労働者、派遣労働者などの半数近くが业界のケータリングアカウント、雇用された彼らだけで、挥発性の高いの作业を低赁金を支払わない。企业では、そこがあった结婚のために仕事を辞め、まだ多くの女性です。企业の管理では、政府内で女性の地位は、レベルが高いほど、小さい女性の割合が似ている。

教职では、女性の地位は少し高くなっています:中等学校65.1%、40.1%高等学校主は、高校23.7%だった女性教师の割合。しかし、女性のための大学がどんどん小さくなっています。女性アシスタントの20%、年18.8%、女性教官、1