有谁能帮我完整地翻译这句“So I can not forget four seasons believe in”?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 19:20:47
我本来想应该是这样翻译的“所以我不曾忘记,并坚信四季”但总觉得不太妥。有谁可以帮我比较完美地翻译下吗?
believe in:有一个意思是“认为(某事物)有价值”,这里指的四季
所以我难以忘怀那些珍贵的(四季)时光
是w-inds.的<<四季>>的歌词呀!
所以我坚信不忘四季!
我坚信我不能忘记四个季节
因此我是不会忘记我们坚守信念的那些时光。
所以我深深怀念那些美好的时光
有谁能帮我完整地翻译这句“So I can not forget four seasons believe in”?
So did ....如何翻译这句?
完整地翻译八阵图赞.
请问:“so you are.................."这句怎么翻译,谢谢
谁可以完整地帮我翻译这篇文章?
'Just so so" 有这种英语句式么?还有这句该怎么翻译啊?
谁能把冰心《观舞记》的那五个排比句完整地给我?在线等!!!!
有没有英文高手帮我翻译一下这句“There is nothing either good or bad,but thinking makes it so.”
谁能通顺地翻译这句英语,就一句。
谁能帮准确地翻译一下这句英文?