将语句改成文言文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/08 01:55:47
经常说:名片;是人的第二张脸,招牌广告;是客人的第一印象。之所以两者我们做得比较认真。
本人是做广告和名片的,以上内容是放到本店名片底面的,希望大侠们帮忙改为文言文,想比别人感觉有较深的文化水平,还有,内容后面的“之所以两者我们做得比较认真”这一句好像不那么好,可否帮忙改改,

我建议你不要弄成文言文,
1.名片,广告这些词汇都是现在商品社会的产物,讲求简洁适用.这些词找不到十分贴切的文言词汇与其对应,如果硬生生的翻成文言文,效果远不如白话文来的好.
2.你做广告和名片你自己应该十分清楚,这两样东西最讲简洁适用,以最洁的形式和方字传递给人家最多的信息.翻成文言文,会出现很多虚词,比如"之乎者也矣"之类,别人拿到手里还要先翻译成白话文,再才能知道到底要传递给他什么信息.
3.名片,广告注重简洁,许多经典的广告词都是很普通的语法结构:比如"没有最好,只有更好" "我们一直在努力" 等等.
4.要让人印象深刻,关键在于词意,不在形式.

此为我等孜孜不倦之追求也.

常言:札贴,人之二面,示之如人而知其。今为君置,当如名器!

常言说名片是人的第二张脸,拿出给人看就能让人知道他。现在我为你制作(名片),当制作名器一样的看重。

名器是指古代人用于张显身份之物。孔子曰:唯器与名,不可以假人。

根据你的意思,我改了改,可能与你想的变动有些大,自酌。