这句英语怎么翻译啊~
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 06:26:33
“When life gives you lemons,you throw them at the mean people and hope it gets them in the eyes.”看起来很像有哲理的话...谁能给个有哲理的翻译~
据说lemon还可以引申为“困难”
据说lemon还可以引申为“困难”
当生活给你柠檬,你把车意味着人们并希望得到他们的眼睛
当生活给了你几个柠檬,你就用它们砸那些吝啬的人,最好把他们砸个熊猫眼
生活赐予你柠檬,你却用他们砸吝啬的人们,还希望把他们砸成熊猫眼……
当生活给你柠檬,你把它仍在一个小气的人身上并希望他们眼里都有那些柠檬。
当生活给了你几个柠檬,你就应该拿它们去打那些坏人,最好能砸在他们的眼睛上。
这句话的意思就是说要利用身边有的东西去与坏的事物和人抗争.