翻译:Then,it also helps watch TV and read books in Chinese whenever possible.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 12:27:49

并且,无论何时,它都能帮助你更好的理解中文的电视节目和书籍。
这里的then本意是然后,但是这里没有上下文,所以翻成衔接的词语~后面的helps是一个很抽象的动词,英文中有很多这样的抽象的词,译成汉语的时候要根据汉语的习惯选择不同的词来搭配,这里helps的对象是看电视和读书两个活动,所以要想准确且避免重复,要选择一个可以适用于这两个词组的搭配~

所以,无论什么时候它都可以帮助我们观看中文电视和书籍。

而且这还能随时对收看电视以及阅读书籍提供帮助

正确的意思应该是:而且,尽可能的多看中文电视和中文书籍也会有帮助。
帮助的应该是前文指的什么东西。

而且,有空的时候尽可能看些中文的电视节目或书籍也有所裨益.

我认为helps后面漏了一个to

因此,尽可能的看中文电视节目和阅读中文文章同样是很有帮助的。