高中英语翻译(用定语从句翻译)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 03:14:19
我从来没有去过大连,据说它是个很迷人的城市。
这辆车冲进了一群中学生中间,其中两个人被立即送去了医院。
这个机器仍然运行非常好,我已经用了它很多年了。
前接受我们最诚挚的歉意。(apology)
这些大学教授们有自己的见解。(of one’s own)

不要乱翻或者用翻译软件
请接受

1. I have never been to Dalian, which is said to be a very charming city.
2. The car ran into a group of middle school students, two of whom were sent to hospital at once.
3. The machine still works well, which I have used fo many years.
4. Please accept our sincerest apology.
5. These university proffessors have opinions of their own.

I have never been to Dalian which is said to be a charming city.
This vehicle ran into a group of middle school students, two of whom were sent to hospital immediately.
this machine which i have used for many years still runs well.
please accept our sincere apology.
these college professors have opinions of their own.

I have never been to Dalian,which is said to be a fascinating city.
The car rushed to the crowd of students,two of whom were sent to the hospital immediately.
The mechine which I have been used for many years is still run well.
Please accept our apology which is the mos