请帮手把这篇文章翻译成日文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 05:20:00
我生活中的日本元素
自从1972年9月29日,中日两国正式建交。周恩来总理和日本国总理大臣田中角荣在北京签署了《中日联合声明》,宣布自该声明公布之日起,中华人民共和国和日本国之间迄今为止的不正常状态宣告结束。而转眼间中日建交至今已经快37周年了,这三十多年间,中日之间的接触让两国文化得到相互的交流。大的方面可以发现中日经济合作时如此频繁,而小的方面表现在老百姓身边的一点一滴,就以我作一个例子吧。
要说我最早接触的日本元素非日本动漫莫属。记得以前小时候总喜欢挣着眼皮去追周末的《七龙珠》和《蜡笔小新》,当时两部卡通片时同一个时段播放的,我们就开两台电视一起看,左一眼右一眼,感觉还不错。还有每次放学回家都是第一时间打开电视,要是有动漫肯定看完才会乖乖地去想想老师的作业是做什么。到现在都是大人了,脑海还能清清楚楚地回忆起很多很多的动漫画面。
接着说说日本的科技对我的影响。从我有记忆开始,家里就有几件日本的电器。松下的电视,松下的影碟机,建伍的音响。至于那台电视差不多用了18年,就是今年才和我们说再见。那台建伍的音响对我父亲来说更是值得骄傲,他经常还是赞不绝口,不过那机器的确把人声还原得很好。而我现在用的电脑也是索尼的笔记本电脑,虽然说性能不怎么样,但其时尚的设计却是妙,充分地体现了人性化设计,难怪有人说花钱买个壳也是值得!之后说说我那个索尼的耳塞EX90,EX90对于钢琴,水滴声之类的声音有着很强的表现力,它的钢琴声像是不断的流水,而流水中你有能发现颗颗珍珠,对人生的表现能力更是淋漓尽致,整体声音很通透,清晰,真的让人觉得它不是入耳的。对了,还有家里的小汽车,是丰田的,也应该算是我第一台驾驶在路上跑过的汽车吧,感觉挺好,不容易死火,不然像我这种新手跑一趟真不知路上要停多少次。总的来说,日本的科技充满了日本人高睹远瞩的胆魄,扎实而细致、一步一个脚印的工作态度和求实精神。
最后说说日语吧,因为我是一名以日语为专业的大学生。一开始学50音图时觉得还算挺容易,但日语的知识结构就好像一棵大树一样,越往上的分枝就越多,叶子也越茂盛。而且日语语速比中文和英语快很多,所以听的时候要非常专心。说实话,我的成绩不太好,但我仍然有信心,毕竟世上无难事,只怕有心人啊。
来自另一个国度的元素正不知不觉影响着我们,不知不觉和我们的生活融为一体。

日本での私の人生の构成要素

9月29日、1972年以来、中国、中国と日本の间で正式な外交関系を树立した。プレミア周恩来と日本の田中首相が北京で、"文は、出版物の日付、人民共和国中国と日本の両国以来、これまでの末尾には、通常の状态の间ではない宣言"中国と日本の共同声明に署名。中国と日本の外交関系や目のきらめきがされてほぼ37年现在、この30年间、日中が互いに交流するために、両国の文化の间で日本语の连络先。大规模な中で见つけることができる、このような频度で日本の経済协力、およびビットによって周りの人々のパフォーマンスの小さな侧面ビット、私には関系の例を确认します。

と言うことがなかったこと以外の日本语の要素、日本のアニメーション以外の私の最初の接触。その子は周末に追迹するのが好き覚えまぶたを获得したが、"ドラゴンボール"と"クレヨンしんちゃん"の2つの漫画映画は、同じ时间に放送され、我々は1つ右1、左と一绪に2つのテレビを开くと感じる悪くないよ。存在する场合、アニメーションは确かに素直には、教师の仕事を読むことであるが、学校から帰るのは初めてテレビで、毎ターン、アールについては何をすべきかを考えることです。それは今、大人としている私の心明确に多くのリコールすることができます、アニメーション、画面の多くの。

その后、私は日本の技术の影响について话しています。私の见たことを覚えて、日本の家电制品のいくつかの部分です。パナソニックテレビ、パナソニックのDVD机、ケンウッド、サウンド。などのためのテレビはほぼ18年间は、本年度までは、我々良いと言うさようなら过ごした。ケンウッドのステレオは、台湾の父は自慢しているためには、彼は称賛のが、フル频繁にされたそのマシン确かに非常によく、人间の声を复元することです。ただし、パフォーマンス自体は何も特别なこと私は今使用しても、ソニーのノートパソコンが、そのスタイリッシュなデザインで、完全に素晴らしいですが、ない一部の人々がお金を使うシェルを购入する価値があると言うか人间化のデザインを反映!话を耳にした后は、ソニーのEX90は、ピアノのためのEX90、音のような音がで力强いパフォーマンスを最先端の场合、真