日语翻译 铃木が死んだ现场に中村がいたと小林が证言したのかと私は思った。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/04 20:42:14
最后的のかと是什么用法

这3个假名要分开来理解
の是指代了前面的这个句子【铃木が死んだ现场に中村がいたと小林が证言した】,使之成为体言。
か表示疑问
と和后面的思った是连在一起用的
整句话翻译出来就是:我在想小林是不是证实过中村出现在铃木的死亡现场。

我突然想起好像小林证实过中村就在铃木死亡的现场。

是不是

意思就像一楼所说。のか是与证言したのか连一起的,意思是有没有证实。と和思う和一起的,と前加思う的内容

我在想,小林有没有证实过,中村在铃木的死亡现场。

の跟在一个句子后面,表示详细说明,也是一个习惯用语,可有可没有,か表示疑问,と表示引用,也就是我想的内容

のかと;动词の语干や形容词の语干, または时制に付ついて问ことを引用する意いを表あらわす
上面几个人都回答的不错,就不用在回复了