请翻译成白话文:东坡兄弟文章议论大率多同,惟子由文字晚年屡加刊定,……

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 11:02:32
请翻译成白话文:东坡兄弟文章议论大率多同,惟子由文字晚年屡加刊定,故时与子瞻有相反处,盖以矫王氏尚同之弊耳。至子瞻《易传》论天地之数五第十有五,而大衍之数五第十者,土无定位无成名无专气,故土不特见,而子由遂曰:“此野人之说也。”则似矫枉太过。
感谢帮助

苏轼兄弟文章中的议论大都相同,只有子游(苏轼之弟)晚年多加考察确定,因此常常和子瞻针锋相对,原来是因为看不惯王氏也有同样喜好。到子瞻《易传》议论天地机数第十五条,大衍之数第五十,“土”(五行)位不定便不能成名不能发迹,因此土不常见,但子由说:“这是山野俗士说的。”则看上去太过狂妄。
这是哪的???不确定啊~~~~~~~~我才上初中