请翻译成白话文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 07:41:08
燕太子丹使刺客荆轲刺秦王,不得,诛死。后高渐进丽复击筑见秦王,秦王说之。知燕太子丹客,乃冒其眼,使击筑。渐丽乃置铅于筑中以为重。当击筑,秦王膝进,不能自禁。渐丽以筑击秦击颡,秦王病伤,三月而死”。

燕王的太子丹派遣刺客荆柯刺杀秦王(秦始皇),没有成功,(荆柯)被杀了。后来(应该是秦统一中国后)高渐离又以为秦王演奏筑(一种乐器,演奏这种乐器叫击筑)的理由来晋见秦王,秦王非常高兴。(秦王)知道高渐离是燕太子高的门客,于是就蒙了他的双眼(也说是弄瞎,冒,本意是蒙,这里指弄瞎),再让他击筑。高渐离事先在筑中安置了铅块来加重筑的分量。在他击筑的时候,秦王用膝盖向他靠近(古人席地而坐,所以是膝行),已经情不自禁了。高渐离于是用筑向秦王打去,打中了秦王的额头(颡就是额头)秦王被他打伤,三个月后就死去了。

“高渐进丽”应该没有进字吧,打字打多了吧

荆轲刺秦王原文及译文
《战国策》
秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。
太子丹恐惧,乃请荆卿曰:"秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?"荆卿曰:"微太子言,臣愿得谒之。今行而无信,则秦未可亲也。夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。"太子曰:"樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!"
荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:"秦之遇将军,可谓深矣。父母宗族,皆为戮没。今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?"樊将军仰天太息流涕曰:"吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!"轲曰:"今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?"樊於期乃前曰:"为之奈何?"荆轲曰:"愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。将军岂有意乎?"樊於期偏袒扼腕而进曰:"此臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教!"遂自刎。
太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。既已无可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。
于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药淬之。乃为装遣荆轲。
燕国有勇士秦武阳,年十二杀人,人不敢与忤视。乃令秦武阳为副。
荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。