请能帮我翻译这篇我写的研读计划?很紧急!!!不要用翻译器!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 17:03:54
老实说,我能进入云南财经大学学习实感意外,并且能想象到今后的四年是很具有挑战性的。如今,我作为一名云南财经大学的学生,同时又是美国库克大学的学子,已经认识到了:每个人都要为自己的人生负责。所以为了完成学业,学有所用,我必须为大学学习制定严格的计划。
我知道我并不属于成绩优秀的学生,但是经过高考的磨砺也深具奋勇向上的精神。在放假期间,我充分的了解了自身的不足,并下定决心予以改正,努力弥补自身的不足。我对大学生活充满希冀,更愿接受挑战,为日后的学习工作打好基础。
作为一名库克的学生,英语的学习是很重要的,然而我英语匮乏,所以我必须在大一的时候打好功底,无论是书面语,还是口语都必须有牢靠的基础。这样我才能在以后的外教课中不感到困难,保证专业课的顺利。对于英语我必定刻苦专研,但由于自身基础不好,故只能争取在大二的时候过英语四级,以后争取过六级甚至更高级。这些当然不是空谈,每天我6:30起床,除去跑操吃早点的时间,7:15阅读英语至7:45,12:20至1:00做英语练习,9:30至10:50做英语有关事项(特殊情况时间会有所变动)。
当然,我并不会一味的读书,丰富课余生活也是一项挑战。积极的参与学校和社团的活动,广交朋友,是一种学习,是一种能力的体现,也是一种积极乐观的生活态度。在这期间,可以学到体验到书本中不可学到的知识,而这些却是人生中不可或缺的珍宝。
多说无益,行动将证明一切。

To be honest, I can enter the Yunnan University of Finance and real surprised to learn, and can imagine the next four years is very challenging. Now, I, as a student of Yunnan University of Finance, while the United States Cook University students have been recognized: Everyone should be responsible for their own life. Therefore, in order to complete their education, learning has been used, I must establish a rigorous university study program.
I know that I do not belong to good students, but also through the entrance of the sharpen up the spirit of great courageously. In the holiday period, I fully understand their own shortcomings and are determined to be correct, and strive to make up our own shortcomings. My college life is full of hope, and more willing to accept the challenge, in order to lay the foundation for future study and work.
Cook, as a student of English learning is very important, but I want English, so I have to lay a solid foundation when the freshma