日语翻译问题求助
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 16:49:14
马上就要睡觉时,不知为什么总觉得好像忘做了一件什么事。
这句话中,“马上就要睡觉时”这一部分该怎么翻呢?
谢谢大家。
“好像忘做了一件什么事”
这部分也不清楚。谢谢。
这句话中,“马上就要睡觉时”这一部分该怎么翻呢?
谢谢大家。
“好像忘做了一件什么事”
这部分也不清楚。谢谢。
说晚上闭眼前更形象:
夜、目を闭じる前
不知为什么总觉得好像忘做了什么事:
なぜか、いつもやり残した事がある様な感じがする
连起来:
夜、目を闭じる前、なぜか、いつもやり残した事がある様な感じがする
そろそろ 眠(ねむ)ろうとする时(とき)。
好像忘做了一件什么事:あることを ひとつ 忘(わす)れたみたい
すぐ眠る时
休もうと思ってる时、何か忘れたことがあるような気がします。
もう直ぐお休みになるのに、何と无く何かやる事を忘れたよな気がする
马上就要睡觉时
もう直ぐて寝るの时 或るい:もう直ぐお休みになる时
好像忘做了一件什么事
何かやる事を忘れたよな気がする