急求翻译,哪位大哥帮小弟翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/26 05:52:26
急求翻译,哪位大哥帮小弟翻译一下.
内容是:
Dear Xiao He:

Thanks. Some places seems famaliar with the previous report (I forward you the report is trey to let you NOT to follow what they have covered), please modify these places so it reads fresh.

Best

peace

急急急,麻烦大家了...

亲爱的XX:

多谢。一些地方和前一份的报告有相似之处(我把那份报告转发给你,就是为了让你避免重复他们涉及到的内容)。请修改这些地方,让这份报告读起来面目一新。

此致

(给点分阿,帮你翻译怎么没分数的啊?)

亲爱的肖他: 谢谢。 有些地方似乎famaliar以早先报告(I今后您报告是trey让您不跟随什么他们盖了),请修改这些地方,因此它读新鲜。 最好 和平

有些拼写错误,但是不影响理解

名字就不翻译了,因为很多同音字

谢谢。一些地方和之前的报告很像(我把那份报告转发给你,就是让你不要重复他们涉及到的内容)。请把这些地方改掉,让它的内容读起来全都是新的。

此致

话说,那个“谢谢”感觉和这段内容没什么关系,还有些语法错误,好在不影响理解= =