请高手准确帮我翻译一句日语~谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 10:25:04
人数う、生年月日を教えてください。
我也学过一点日语,翻译也像1楼一样,可是请问う在这里的用法是什么啊,谢谢~
7楼,这是一个日本公司发给我的邮件,他原文就这样写的,我不赞同你的说法~

请告诉我人数及出生年月日

请告诉我人数,出生年月日

不要再在这个う上边缠绵了
说不定就是那个日本人打错字了
我是没有见过这么个用法
你想想啊 打这个词的时候很可能多敲几下u
真是的!!

确定没写错?

你的那个“う”应该放在“数”的上面。

にんずう
正解: 人 数

[人数]的读法为[にんず]和 [にんずう]两种。

[人数う] 读[にんずう],即[人数]部分为[にんず],长音为[う]。和[人数(にんずう)]意思一样。

数える(かぞえる)的变形吧。。。貌似